Poslovno prevajanje je tudi danes, ko imamo AI prevajalce nujna investicija, saj je v poslovnem svetu pomembno natančno razumeti svojega sogovornika in mu ponuditi čim več informacij v njegovem jeziku. Ni večje žalitve za poslovnega partnerja ali kupca kot je pomanjkljiva kakovost prevoda, ki mu ga ponujate. Danes v poslovnem svetu pogosto govorimo o pomembnosti lokalizacije, ki ni samo umetnost prenašanja besednega pomena ampak tudi mentalnega pomena iz enega v drugi jezik. Zato si kot podjetje najamemo strokovnjake na konkretnem področju prevajanja in hkrati jezikoslovce, ki s skupnimi napori poskrbijo, da so naša poslovna sporočila v vseh oblikah brezhibna.
Poslovno prevajanje in lokalizacija
Poslovno prevajanje zahteva izjemno natančnost in ustrezno izrazoslovje, saj je za uspešno poslovanje najpomembnejše, da se poslovni partnerji medsebojno razumejo natanko tako, kot so se želeli izraziti v svojem maternem jeziku.
Prevajalske in lektorske storitve ponujamo s poudarkom na jezikovni in vsebinski strokovnosti in kakovosti, saj kot prevajalce angažiramo strokovnjake za področje prevajanja, za lekturo pa strokovne jezikoslovce, naravne govorce ciljnega jezika. Urejanje besedil opravljajo izkušeni uredniki pravnih, poslovnih, strokovnih, tehničnih, marketinških in medijskih besedil.
Tujim podjetjem omogočamo jezikovno brezhiben vstop in nastop na slovenskem trgu, slovenskim pa lokalizacijo vseh vaših besedil in celotnega poslovanja, za srbski, hrvaški, bosanski, francoski, italijanski, angleški in druge trge.
- pravo, biznis, ekonomija, finance, gospodarstvo, politika, EU, mednarodne organizacije, družboslovje, humanistika, turizem, zavarovanje, nepremičnine, tehnika, farmacija, življenjski slog, dr.
- prevajanje, lokalizacija in urejanje poslovnih besedil, pogodb, razpisov, pravilnikov, dr.
- prevajanje, lokalizacija in urejanje strokovnih besedil, knjig, publikacij, priročnikov, predavanj, predstavitev, dr.
- večjezična poslovna korespondenca in komunikacija s strateškimi poslovnimi partnerji in strankami v tujini
- prevajanje, transkreacija in lokalizacija marketinških in reklamnih vsebin, podcastov, avdio-vizualnih vsebin, dr.
- prevajanje, analiza in obdelava večjezičnih medijskih vsebin
- ustvarjanje večjezičnih marketinških kampanj in storitev
- prevajanje in lokalizacija spletnih strani, računalniških in mobilnih aplikacij ter spletnih trgovin
- avdio-vizualne izobraževalne, zabavne in informativne vsebine (TV, film, medijska sporočila…)
- tehnična navodila in listine, trgovina turizem, logistika, transport
- drugo po dogovoru
- slovenščina
- angleščina
- francoščina
- italijanščina
- nemščina
- srbščina
- hrvaščina
- bosanščina
- ostali jeziki po dogovoru